|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
September 22,
2002
My appreciation of the utterances of Rennyo Shonin compiled in The Record
of Rennyo Shoninfs Sayings and Doings (Rennyo-Shonin-Goichidai-ki-kikigaki)
K. S..
Article 80: Never let them learn how to swallow
up without chewing.
In this article Rennyo Shonin says that even though Amida Buddha made
vows to save us no matter what sin we commit, we should not behave as
we please creating deliberately bad karma.
My husband collapsed suddenly at the dinner table on December 12, 1991
and without regaining his consciousness departed to Pure Land for good.
Even though I had been constantly taught about gThe matter of vital consequence
to after-lifeh at the temple, I couldnft believe such a thing happened
in my life as my husband who had been enjoying a meal in good spirits
until a while ago would pass away all of a sudden. It was the end of a
life completely the same as the one described in the letter by Rennyo
Shonin called gWhite bonesh. My husband taught us the fact that nothing
matters but now by showing his own figure dying a sudden death.
I have never chewed on how heavily I was indebted to Buddha and my husband
who had been sharing my karmic evil as my partner during his lifetime
and eventually had led me to Shogyoji. Instead, I have been swallowing
up the great compassion to suit my own convenience. I have made up my
mind to go back to the starting point of my faith, to the naivety bestowed
on me at the session of introspection, and to keep listening to the Buddha-dharma
for the rest of my life.
With palms together. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
September 21,
2002
My appreciation of the utterances of Rennyo Shonin compiled in The Record
of Rennyo Shoninfs Sayings and Doings (Rennyo-Shonin-Goichidai-ki-kikigaki)
K. T.
Article 79: gHarmony within diversityh
In 1996 I was given an opportunity to study abroad and spent two years
in London. In a society where people do not speak Japanese I felt solitude
and faced the dilemma because I had to act harmoniously with native people
while feeling I would sink into oblivion unless I assert myself decisively.
In the world where languages were meaningless, I was called keenly to
account over my eselff. Under those circumstances, for the first time
in my life, I became aware of the parental love as well as the wishes
that the head priest of Shogyoji and his followers had made on our family.
There, a world spread out before me, where neither Japanese nor English
existed as it transcended the difference among languages.
The words of gHarmony within Diversityh arose from the innermost prayer
of Professor White when he was involving himself with the establishment
of Three Wheels. Now the significance of the words is evident more than
ever.
With palms together. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
September 21,
2002
My appreciation of the utterances of Rennyo Shonin compiled in The Record
of Rennyo Shoninfs Sayings and Doings (Rennyo-Shonin-Goichidai-ki-kikigaki)
M. Y.
Article 78: gA common mortal becomes Buddha; this
is nothing less than a wonder. h
I underwent a session of introspection for the first time in May 2001,
which gave me an opportunity to reflect upon myself. I realized that no
one but an evil common mortal could do such things as to have distressed
his parents who had done everything for him and to have led his own children
astray. I saw myself the worst of all the evil common mortals. I was firmly
convinced that I should never become a Buddha for the reasons that I,
an evil common mortal, didnft deserve it. However, I came to realize that
such an idea didnft prove my humbleness, but was merely revealing the
mind of an evil common mortal to be under the control of self-will. The
words by Rennyo Shonin saying gBy entrusting himself to Amida Buddha wholeheartedly
an evil common mortal becomes Buddhah indicate that Amida Buddha has committed
himself to a wonder of gBecoming Buddhah and that is more than we deserve.
I would like to express my heartiest appreciation towards Buddha for his
great compassion.
With palms together. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
September
20, 2002
My appreciation of the utterances of Rennyo Shonin compiled in The Record
of Rennyo Shoninfs Sayings and Doings (Rennyo-Shonin-Goichidai-ki-kikigaki)
F. E.
Article 77: A cry of penitence, gNA-MU-BUTSUh
In March 1999, before our baby came into world, I underwent a session
of introspection for the first time in real earnest. In the session a
passage of gSutra of Praising Parental Loveh, saying gIf it had not been
for your father, you could have never been born, and if it had not been
for your mother, you could have never been brought uph impressed me deeply,
who used to do nothing but be rebellious against her parents and never
lowered her head in front of them. Up to then I believed to have been
living all on my own, however, I was led to realize the parental love,
which had given birth to me and brought me up. On realizing the fact,
nembutsu of penitence came out of me. It became clear to me that simply
with the dreadful heart and mouth I had driven not only my parents but
even my grandparents to death.
While reading gRajagrha (Ohsha-Daijo)h written by Daigyoin-sama, I came
across the paragraph describing the very moment when Devadatta fell into
hell crying out gNA-MU-BUTSUh, as an expression of his repentance for
his sin. The paragraph made me think that I also could do nothing but
offer nembutsu of penitence wholeheartedly to the people including my
late parents, whom I had distressed greatly.
With palms together. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
September 15,
2002
My appreciation of the utterances of Rennyo Shonin compiled in The Record
of Rennyo Shoninfs Sayings and Doings (Rennyo-Shonin-Goichidai-ki-kikigaki)
S. N. Article 75: gI feel pity for those who have
been confused [about their faith] and ended their lives in vain.h
When I was given an opportunity to undergo a course of introspection,
my true self came to light. I saw clearly the inmost depths of my self,
realizing how I never gave the slightest consideration to my late elder
brother and had how I had been totally egoistic and self-centered. At
that moment, I could do nothing but pronounce the nembutsu of penitence.
I saw my fatherfs illness as arising from his desire to make me aware
of myself as being a person whose evil karma is so deep as to torment
my parents, husband and my children. For six months after that I enjoyed
going to hospital every morning to visit my father. Despite being bent
with old age and growing thinner my mother was nursing her husband devotedly,
and my father made us laugh by telling jokes from his sickbed. Through
all of this I could finally encounter their parental love which they expressed
through their warmth in being together.
With palms together. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
September
16, 2002
My appreciation of the utterances of Rennyo Shonin compiled in The Record
of Rennyo Shoninfs Sayings and Doings (Rennyo-Shonin-Goichidai-ki-kikigaki)
T. T. Article 74: The significance of faith
This article has taught me that since I attained faith, I donft need
to do anything other than listen to the teaching gJust pray to Amida Buddha
single-heartedly for your salvation in the afterlife, and your birth in
Pure Land will be assuredh and to more and more deeply appreciate this
vital teaching of Shin Buddhism.
Out of great compassion, having seen the depth of my karma, the Head Priest
performed my marriage ceremony to the successor of K temple.
Since I became aware of my arrogant self-belief that I understood everything
and my feelings of resentment, which caused me so much conflict with others,
my anger has been transformed into calm and peacefulness through nembutsu.
Namuamidabutsu.
At an Eza, the Head Priest shed light into the darkness of my heart by
suggesting that faith could be considered more valuable than human life.
I would like to express my deepest gratitude for being given this assignment
to read out my appreciation of the utterances of Rennyo Shonin.. The preparatory
study for this talk gave me an opportunity to return to the starting point
of my faith.
With palm together |
|
|
|
|
|
|
|
|
|